注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

2017

OPENRANGE

 
 
 

日志

 
 

《见与不见》诗译  

2013-08-23 13:01:05|  分类: 艺术文学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《见与不见》诗译 - 2013 - 2013

班扎古鲁白玛的沉默

作者:扎西拉姆·多多

你见,或者不见我
我就在那里
不悲 不喜

你念,或者不念我
情就在那里
不来 不去

你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增 不减

你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍 不弃

来我的怀里
或者
让我住进你的心里

默然 相爱
寂静 欢喜
 
You come to see me or not
Right there I am
Neither sad nor glad
 
You miss me or not
Right there my feelings are
Neither rising nor falling

You love me or not
Right there my love is
Neither more or less

You accompany me or not
In yours my hands are
Neither clinging nor giving up

Be here in my arms
Or let me stay in your heart

We love each other  in silence
And rejoice  with serenity

Note:
“班扎古鲁白玛”是梵文的音译,意为金刚上师白莲花,也就是莲花生大师(第一个将佛法传入西藏的人,被认为是第二佛陀)。
班扎,Vajra,是“金刚”的意思;古鲁,Guru,是“上师”;白玛,padma,是“莲花”的意思。
  评论这张
 
阅读(229)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017